13 de jun. de 2011

HP7 - Parte 1 e dubladores no Oscar da Dublagem


A Prêmiaçao Yamato, mais conhecida como o Oscar da Dublagem Brasileira, acontecerá esse ano no dia 9 de Julho, a partir das 19h00, no Anime Friends, no shopping Mart Center, em São Paulo. Nesta edição, o filme "Harry Potter Relíquias da Morte -Parte 1", dublado pelo estúdio Delart, e alguns dubladores da serie estão concorrendo a várias categorias. Você pode votar até o dia 26 de Junho atravez deste link. Confira as categorias que os dubladores da serie estão concorrendo:

Melhor Dublagem: "Harry Potter e as Relíquias da Morte - Parte 1"

Melhor Direção de Dublagem:Manolo Rey (Fred e Jorge Weasley) - "Príncipe da Pérsia: As Areias do Tempo"

Melhor Dublador de Protagonista: Alexandre Moreno (Bartô Crouch Jr.) - Watson em "Sherlock Holmes" // Marcio Simões (Arthur Weasley) - Lawrence Talbot em "O Lobisomem" // Mauro Ramos (Voldemort em "Ordem da Fênix") - Shrek em "Shrek Para Sempre"

Melhor Dubladora de Protagonista: Miriam Ficher (Belatriz Lestrange) - Evelyn Salt em "Salt" // Fernanda Crispim (Ninfadora Tonks em "Enigma do Príncipe") - Fiona em "Shrek Para Sempre"

Melhor Dublador de Coadjuvante: Luiz Carlos Persy - Voldemort em "Harry Potter e as Reliquias da Morte - Parte 1" // Alexandre Moreno - Ken em "Toy Story 3" // Renan Freitas (Gui Weasley) - Catatau em "Zé Colmeia: O Filme"

Melhor Dubladora de Coadjuvante: Luisa Palomanes (Hermione Granger) - Astrid em "Como Treinar o seu Dragão"

Melhor Tradução/Adaptação: "Harry Potter e as Relíquias da Morte - Parte 1"

Melhor Dublador de Anime: Charles Emannuel (Rony Weasley) - Tenma em "The Lost Canvas" // Mauro Ramos - Aldebaran de Touro em "The Lost Canvas"

Melhor Dubladora de Anime: Miriam Ficher - Pandora em "The Lost Canvas"

Nenhum comentário:

Postar um comentário

 
Código by: Art Designs Encomendas (http://worldoflayouts.blogspot.com/) | Layout by: Iago Rocha
Tecnologia do Blogger.